Assmann, Aleida 2010. Canon and Archive. In: Erll, Astrid; Nünning, Ansgar (eds.). A companion to cultural memory studies. Berlin [u.a.]:de Gruyter, 97-108.
Locatelli, Angela 2008. Literature’s Versions of Its Own Transmission of Values. In: Erll, Astrid; Grabes, Herbert; Nünning, Ansgar (eds.), Ethics in Culture. The dissemination of values through Literature and Other Media. Berlin, de Gruyter, 19-34.
Locatelli, Angela 2004. Literariness, Consensus, or ‘Something Else’. Tropismes 12: 173-188.
Lotman, Jurij; Uspenskij, Boris 1984. The Semiotics of Russian Culture. Ed. Ann Shukman. Michigan Slavic Contributions 11. Ann Arbor: U of Michigan P.
Miks ikkagi juhtub nii, et üks film jääb inimeste mällu ja meeltesse aastakümneteks ning selle korduvast vaatamisest ei väsi sugugi, teised aga kaovad mälust, nagu poleks neid olnudki. Kui sellele küsimusele leiduks ammendav vastus, küllap siis ilmselt oleksid kõik filmid väga head. Aga ei ole. Järelikult pole ka valemit. Või isegi kui valemi saab kokku panna, jääb sellesse lihtsalt liiga palju muutujaid.
Kui linateose aluseks võetakse hea lugu, tekib tõsine lootus saada hea film. Paljud head lood on ka kehvalt välja kukkunud. Kui aga head lugu ei ole, siis head filmi kindlasti ei tule. Muidugi kui jätta kõrvale asjaolu, et mõned head filmid on erandlikult sündinud väga napi stsenaariumiga või hoopiski ilma.
Oskar Lutsu „Kevadet” võib kindlasti pidada heaks looks – kirjandusteadlased on selle määratlenud tüviteksti, tervikteadvust võimendava tekstina. Režissöör Kaljo Kiisk on öelnud, et Luts on kirjutades sügavalt elus eneses: ta loob orgaaniliselt nii huvitavad ja täpsed karakterid kui ka situatsioonid. Sellest kõigest saavad ühtemoodi aru nii lapsed kui ka vanad, ja see on suur asi.
Sada kevadet pärast „Kevadet”, Sirp 13.01.2012